No se encontró una traducción exacta para جِهَازٌ اِسْتِشَارِيٌّ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe جِهَازٌ اِسْتِشَارِيٌّ

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Il a été noté que les fonctions d'un groupe d'évaluation et d'un organe consultatif subsidiaire ne sont pas totalement compatibles.
    كما لوحظ أن وظائف فريق التقييم والجهاز الاستشاري الفرعي قد لا تتوافق بصورة كاملة.
  • Section consultative pour l'état de droit, le système judiciaire et l'administration pénitentiaire
    قسم سيادة القانون والجهاز القضائي والاستشارة المتعلقة بالسجون
  • Nyala (125 postes) 1 D-1, 2 P-5, 8 P-4, 1 P-4b, 13 P-3, 2 P-3 b, 9 P-2, 2 P-2 b, 2 SM, 10 AN, 2 AN b, 58 GSN, 3 GSN b, 1 VNUN, 11 VNUI
    قسم سيادة القانون والجهاز القضائي والاستشارات الخاصة بالسجون
  • La communauté internationale a une occasion unique, en septembre prochain, de créer un nouvel organe consultatif sur la consolidation de la paix.
    والمجتمع الدولي يحظى بفرصة فريدة في أيلول/سبتمبر الحالي لإنشاء جهاز استشاري جديد معني ببناء السلام والتعمير.
  • Les organisations et les réseaux susceptibles de jouer un rôle de chef de file dans les différentes initiatives seront au cœur de l'organe consultatif et fourniront des orientations pour la formulation ultérieure de ces initiatives.
    وستكون المنظمات والشبكات التي ينتظر أن تأخذ موقع الريادة في هذه المبادرات بمثابة الركن الأساسي للجهاز الاستشاري حيث تقدم الإرشادات من اجل المضي في صياغة المبادرات.
  • Dans le cadre de ses activités, le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, organes consultatif fédéral, a publié plusieurs avis relatifs au thème de la participation des femmes à la vie politique et publique.
    وقد نشر مجلس تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، وهو جهاز استشاري اتحادي، في إطار أنشطته، عدة استشارات تتعلق بموضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
  • Instance consultative auprès du Président de la République, cette commission a pour tâche de défendre et de promouvoir les droits et les intérêts des individus qui ont eu à souffrir d'actes ou d'omissions d'organismes publics.
    وهي جهاز استشاري لدى رئيس الجمهورية، مهمته الدفاع عن حقوق ومصالح الأشخاص وتأييدها في مواجهة ما تقوم به أو ما تمتنع عن القيام به الأجهزة العامة.
  • Le Forum urbain mondial examine les questions relatives à la coopération internationale en matière de logement et de développement urbain, et constitue un organe consultatif auprès de la Directrice exécutive d'ONU-Habitat sur ces questions.
    ويركز المنتدى الحضري البيئي العالمي على التعاون الدولي في المأوى والتنمية الحضرية ويقوم بدور الجهاز الاستشاري للمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة في هذه المسائل.
  • Les membres de l'organe consultatif international créé par la résolution 1765 (2007), qui ont également assisté à la réunion, ont repris les propos du Facilitateur sur l'importance qu'il y a à fixer des échéanciers précis et à s'y tenir, afin que le processus de paix ne s'essouffle pas.
    كما حضر هذا الاجتماع أعضاء الجهاز الاستشاري الدولي المنشأ بموجب القرار 1765 (2007)، وكرروا تأكيد الميسر على وضع مواعيد محددة والتقيد بها لضمان الحفاظ على زخم عملية السلام.
  • La composition de l'organe consultatif sera déterminée dans le cadre de discussions avec les principales parties prenantes, qui ont commencé au Congrès mondial de la jeunesse en septembre 2004, et prendra en considération l'équilibre entre les sexes et la représentation régionale.
    أما تشكيل الجهاز الاستشاري فسوف يتقرر من خلال المناقشات التي تجرى مع أصحاب المصلحة والتي بدأت في المؤتمر الشبابي العالمي في أيلول/سبتمبر 2004 وتأخذ في اعتبارها التكافؤ بين الجنسين والتمثيل الإقليمي.